Antiochus, after he had fallen from the hope of an alliance with Prusias, set out from Sardis to Ephesus to inspect the fleet, which for some months had been equipped and made ready—more because he saw that with his land forces the Roman army and the two Scipios, the commanders, could not be withstood, than because naval warfare in itself had ever been tried by him with success, or was then a matter of great and sure confidence. Yet there was for the present some weight toward hope, because he had heard both that a great part of the Rhodian fleet was about Patara, and that King Eumenes had set out with all his ships into the Hellespont to meet the consul; something too puffed up his spirits, the Rhodian fleet that had been destroyed at Samos through the treachery prepared by the occasion. Relying on these things, Polyxenidas sent with the fleet to try by every means the fortune of a battle, he himself leads his forces to
Notium. That is a town of
Colophon, overhanging the sea, distant about two miles from old Colophon. The city itself too he wished to have in his power, so near to Ephesus that it could do nothing by land or sea which was not subject to the eyes of the
Colophonians and through them known at once to the Romans, who, he did not doubt, when the siege was heard of, would move the fleet from Samos to bear aid to an allied city; that this would be the occasion for Polyxenidas to do his work. Therefore, having set about assaulting the city with works, the fortifications run down to the sea on two sides alike, on either side he joined mantlets and a mound to the wall, and brought rams up under penthouses. Terrified by these evils, the Colophonians sent spokesmen to Samos to Lucius Aemilius, imploring the protection of the praetor and the Roman people. Aemilius was offended both by the long idle delay at Samos—expecting nothing less than that Polyxenidas, twice in vain challenged by him, would grant the chance of a battle—and he thought it shameful that, while Eumenes’s fleet was helping the consul to ferry the legions into Asia, he himself should be tied to the relief of besieged Colophon, a thing that would have an uncertain end. Eudamus the Rhodian, who had both held him at Samos when he wished to set out into the Hellespont, and all pressed him and said how much better it was either to free the allies from siege, or to conquer again a fleet already once conquered and wrest from the enemy the whole possession of the sea, than, the allies deserted, Asia handed over to Antiochus by land and sea, to withdraw into the Hellespont, where Eumenes’s fleet was enough, away from his own part of the war. They set out from Samos to seek supplies, all being now consumed, and were preparing to cross to Chios: that was the granary of the Romans, and thither all the merchantmen sent from Italy directed their course. Having sailed round from the city to the back of the island—the parts that face the north wind are toward Chios and Erythrae—when they were preparing to cross, the praetor is informed by letter that a great quantity of grain had come to Chios from Italy, but that the ships carrying wine had been held back by storms; at the same time word was brought that the
Teians had furnished supplies generously to the royal fleet and had promised five thousand jars of wine. He suddenly turned the fleet, in mid-course, to
Teos, meaning either, with their consent, to use for his own the supplies prepared for the enemy, or to treat them themselves as enemies. When they had turned their prows toward the land, about fifteen ships appeared near Myonnesus, which the praetor at first, thinking them to be of the royal fleet, set about following; then it appeared that they were pirate cutters and pinnaces. Having plundered the seacoast of the
Chians, as they were returning with booty of every kind, after they saw the fleet from the deep, they turned to flight. And they both surpassed it in speed, with their lighter craft built for that purpose, and were nearer the land: and so, before the fleet drew near, they fled to Myonnesus, whence the praetor, thinking he would drag the ships out of the harbor, ignorant of the place, followed. Myonnesus is a promontory between Teos and Samos. It is itself a hill rising, in the manner of a turning-post, to a sharp peak from a base broad enough; from the mainland it has access by a narrow path, on the sea side cliffs eaten by the waves shut it in, so that in certain places the overhanging rocks jut farther into the deep than the ships that lie at anchor. About these the ships, not daring to draw near lest they be under the stroke of the pirates standing on the rocks, wasted the day. At last, toward night, having desisted from the vain attempt, on the next day they came to Teos, and, the ships placed in the harbor that is at the back of the city—they themselves call it
Geraesticus—the praetor sent out soldiers to ravage the land about the city. The Teians, the ravaging being before their eyes, sent spokesmen with fillets and suppliant garlands to the Roman. To these, as they were clearing their community of every hostile deed and word against the Romans, he charged both that they had aided the enemy’s fleet with all supplies, and how much wine they had promised Polyxenidas; that, if they would give the same to the Roman fleet, he would recall the soldiers from ravaging; if not, he would hold them as enemies. When the envoys had carried back this so grim an answer, the people were called into assembly by the magistrates, to take counsel what they should do. By chance on that day Polyxenidas, having set out with the royal fleet from Colophon, after he heard that the Romans had moved from Samos and pursued the pirates to Myonnesus and were ravaging the land of the Teians, their ships lying in the harbor of Geraesticus, himself, over against Myonnesus, cast anchor at the island the sailors call Macris, in a hidden harbor. Thence, exploring from near at hand what the enemy did, at first he was in great hope that, just as he had stormed the Rhodian fleet at Samos by besetting the jaws of the harbor to its destruction, so he would storm the Roman too. Nor is the nature of the place unlike: by promontories meeting one another the harbor is so closed that scarcely two ships at once can come out from it. By night Polyxenidas had it in mind to seize the jaws, and, with ten ships each standing at the promontories, which from either horn should fight against the flanks of the ships coming out, from the rest of the fleet, as he had done at Panhormus, armed men landed on the shores, to overwhelm the enemy by land and sea at once. That plan would not have been vain for him, had not, when the Teians had promised they would do as commanded, it seemed more fitting to the Romans, for the receiving of supplies, to bring the fleet over into the harbor that is before the city. It is said too that Eudamus the Rhodian pointed out the flaw of the other harbor, when by chance two ships in the narrow mouth had entangled and broken their oars; and among other things this also moved the praetor to bring the fleet over, that there was danger from the land, Antiochus keeping his standing camp not far off. The fleet brought over to the city, all being unaware, the soldiers and sailors landed for the dividing of supplies and especially of wine into the ships, when by chance about midday a certain countryman, brought to the praetor, reports that already for a second day a fleet stood before the island of Macris, and that a little before certain ships had been seen to move as though for departure. Struck by the sudden thing, the praetor bids the trumpeters sound, that any who had straggled through the fields should return; sends tribunes into the city to drive the soldiers and sailors to the ships. No otherwise than in a sudden fire or a captured city is there panic, some running into the city to recall their own, some from the city seeking the ships at a run, and with uncertain shouts, which the very trumpets drowned, with orders confused, at last there was a rush to the ships. Scarcely could each man know or reach his own for the uproar; and there would have been alarm with danger both at sea and on land, had not, the parts divided, Aemilius first with the flagship sailed out of the harbor into the deep, and, taking up those that followed, drawn up each in its own order into front; while Eudamus and the Rhodian fleet halted by the land, so that they might both embark without alarm and each ship go out as it was ready. Thus both the first ships deployed their order in the praetor’s sight, and the column was brought up by the Rhodians, and the line drawn up, as though they saw the king’s men, advanced into the deep. They were between Myonnesus and the promontory of Corycus when they caught sight of the enemy. And the royal fleet too, coming in a long column with its ships two abreast, itself deployed its line over against them, carried out only with its left wing so far that it could embrace and round the right wing of the Romans. When Eudamus, who brought up the column, saw this—that the Romans could not equal the line, and were all but already being rounded on the right wing—he urges on his ships—and the Rhodian ships were by far the swiftest of all in the whole fleet—and, the wing made equal, set his own ship against the flagship in which Polyxenidas was. Now with all the fleets together the battle was joined on every side. On the Roman side eighty ships were fighting, of which twenty-two were Rhodian; the enemy’s fleet was of eighty-nine ships; of the largest build it had three of six banks, two of seven. In the strength of the ships and the valor of the soldiers the Romans far surpassed the king’s men; the Rhodian ships in agility and the art of their helmsmen and the skill of their rowers. Yet the greatest terror to the enemy were those that carried fire before them, and that one thing which had been their salvation when surrounded at Panhormus was then the greatest factor toward victory. For from fear of the fire facing them, the royal ships, lest their prows should clash, when they had turned aside, both could not themselves strike the enemy with the beak, and offered themselves sidelong to the blows, and if any had charged, it was overwhelmed by the fire poured in, and they were in more alarm about the burning than about the battle. Yet most of all, as is wont, the valor of the soldiers prevailed in the war. For when the Romans had broken the enemy’s center, sailing round to the rear they set themselves against the king’s men who were fighting against the Rhodians; and in a moment of time both the center of Antiochus’s line and the ships surrounded on the left wing were being sunk. The right part, untouched, was frightened more by the disaster of the allies than by their own peril; but after they saw the others surrounded, and the flagship of Polyxenidas, the allies abandoned, giving sail, the topsails hastily raised—and the wind was favorable for those making for Ephesus—they take to flight, forty-two ships lost in that battle, of which thirteen, captured, came into the enemy’s power, the rest burned or sunk. Of the Romans two ships were broken, several wounded; one Rhodian ship was captured by a memorable chance. For when it had struck a
Sidonian ship with its beak, the anchor, shaken out of its own ship by the very blow, with its hooked fluke, like an iron hand cast on, bound fast the prow of the other; thence, an uproar arising, when the Rhodians, desiring to tear themselves from the enemy, backed water, the anchor-cable was dragged and, entangled, swept off the other ship’s bank of oars; the ship that had been struck and clung fast captured the very vessel thus crippled. In this manner above all was the naval battle fought at Myonnesus.
Antiochus postquam a spe societatis Prusiae decidit, Ephesum ab Sardibus est profectus ad classem, quae per aliquot menses instructa ac parata fuerat, visendam, magis quia terrestribus copiis exercitum Romanum et duos Scipiones imperatores videbat sustineri non posse, quam quod res navalis ipsa per se aut temptata sibi umquam feliciter aut tunc magnae et certae fiduciae esset. erat tamen momentum in praesentia spei, quod et magnam partem Rhodiae classis circa Patara esse et Eumenen regem cum omnibus navibus suis consuli obviam in Hellespontum profectum audierat; aliquid etiam inflabat animos classis Rhodia ad Samum per occasionem fraude praeparatam absumpta. his fretus, Polyxenida cum classe ad temptandam omni modo certaminis fortunam misso, ipse copias ad
Notium ducit. id oppidum Colophonium, mari imminens, abest a vetere
Colophone duo ferme milia passuum. et ipsam urbem suae potestatis esse volebat, adeo propinquam Epheso, ut nihil terra marive ageret, quod non subiectum oculis
Colophoniorum ac per eos notum extemplo Romanis esset, quos audita obsidione non dubitabat ad opem sociae urbi ferendam classem ab Samo moturos; eam occasionem Polyxenidae ad rem gerendam fore. igitur operibus oppugnare urbem adgressus, ad mare partibus duabus pariter munitionibus deductis, utrimque vineas et aggerem muro iniunxit et testudinibus arietes admovit. quibus territi malis Colophonii oratores Samum ad L. Aemilium, fidem praetoris populique Romani implorantes, miserunt. Aemilium et Sami segnis diu mora offendebat, nihil minus opinantem quam Polyxenidam, bis nequiquam ab se provocatum, potestatem pugnae facturum esse, et turpe existimabat Eumenis classem adiuvare consulem ad traiciendas in Asiam legiones, se Colophonis obsessae auxilio, incertam finem habituro, adligari. Eudamus Rhodius, qui et tenuerat eum Sami cupientem proficisci in Hellespontum, cunctique instare et dicere, quanto satius esse vel socios obsidione eximere vel victam iam semel classem iterum vincere et totam maris possessionem hosti eripere, quam desertis sociis, tradita Antiocho Asia terra marique in Hellespontum, ubi satis esset Eumenis classis, ab sua parte belli discedere. profecti ab Samo ad petendos commeatus consumptis iam omnibus Chium parabant traicere: id erat horreum Romanis, eoque omnes ex Italia missae onerariae derigebant cursum. circumvecti ab urbe ad aversa insulae — obiecta aquiloni ad Chium et Erythras sunt — cum pararent traicere, litteris certior fit praetor frumenti vim magnam Chium ex Italia venisse, vinum portantes naves tempestatibus retentas esse; simul adlatum est
Teios regiae classi commeatus benigne praebuisse, quinque milia vasorum vini pollicitos esse.
Teum ex medio cursu classem repente avertit, aut volentibus iis usurus commeatu parato hostibus, aut ipsos pro hostibus habiturus. cum derexissent ad terram proras, quindecim ferme eis naves circa Myonnesum apparuerunt, quas primo ex classe regia praetor esse ratus institit sequi; apparuit deinde piraticos celoces et lembos esse.
Chiorum maritimam oram depopulati cum omnis generis praeda revertentes postquam videre ex alto classem, in fugam verterunt. et celeritate superabant levioribus et ad id fabrefactis navigiis, et propiores terrae erant: itaque priusquam appropinquaret classis, Myonnesum perfugerunt, unde se e portu ratus abstracturum naves, ignarus loci sequebatur praetor. Myonnesus promunturium inter Teum Samumque est. ipse collis est in modum metae in acutum cacumen a fundo satis lato fastigatus; a continenti artae semitae aditum habet, a mari exesae fluctibus rupes claudunt, ita ut quibusdam locis superpendentia saxa plus in altum, quam quae in statione sunt naves, promineant. circa ea appropinquare non ausae naves, ne sub ictu superstantium rupibus piratarum essent, diem trivere. tandem sub noctem vano incepto cum abstitissent, Teum postero die accessere, et in portu, qui ab tergo urbis est —
Geraesticum ipsi appellant —, navibus constitutis praetor ad depopulandum circa urbem agrum emisit milites. Teii, cum in oculis populatio esset, oratores cum infulis et velamentis ad Romanum miserunt. quibus purgantibus civitatem omnis facti dictique hostilis adversus Romanos, et iuvisse eos omni commeatu classem hostium arguit, et quantum vini Polyxenidae promisissent; quae si eadem Romanae classi darent, revocaturum se a populatione militem; si minus, pro hostibus eos habiturum. hoc tam triste responsum cum rettulissent legati, vocatur in contionem a magistratibus populus, ut, quid agerent, consultarent. eo forte die Polyxenidas cum regia classe a Colophone profectus postquam movisse a Samo Romanos audivit et ad Myonnesum piratas persecutos Teiorum agrum depopulari, naves in Geraestico portu stare, ipse adversus Myonnesum in insula — Macrin nautici vocant ancoras portu occulto iecit. inde ex propinquo explorans, quid hostes agerent, primo in magna spe fuit, quem ad modum Rhodiam classem ad Samum circumsessis ad exitum faucibus portus expugnasset, sic et Romanam expugnaturum. nec est dissimilis natura loci: promunturiis coeuntibus inter se ita clauditur portus, ut vix duae simul inde naves possint exire. inde nocte occupare fauces Polyxenidas in animo habebat, et denis navibus ad promunturia stantibus, quae ab utroque cornu in latera exeuntium navium pugnarent, ex cetera classe, sicut ad Panhormum fecerat, armatis in littora expositis terra marique simul hostis opprimere. quod non vanum ei consilium fuisset, ni, cum Teii facturos se imperata promisissent, ad accipiendos commeatus aptius visum esset Romanis in eum portum, qui ante urbem est, classem transire. dicitur et Eudamus Rhodius vitium alterius portus ostendisse, cum forte duae naves in arto ostio implicitos remos fregissent; et inter alia id quoque movit praetorem, ut traduceret classem, quod ab terra periculum erat, haud procul inde Antiocho stativa habente. traducta classe ad urbem ignaris omnibus egressi milites nautaeque sunt ad commeatus et vinum maxime dividendum in naves, cum medio forte diei agrestis quidam ad praetorem adductus nuntiat alterum iam diem classem stare ante insulam Macrin, et paulo ante visas quasdam moveri tamquam ad profectionem naves. re subita perculsus praetor tubicines canere iubet, ut, si qui per agros palati essent, redirent; tribunos in urbem mittit ad cogendos milites nautasque in naves. haud secus quam in repentino incendio aut capta urbe trepidatur, aliis in urbem currentibus ad suos revocandos, aliis ex urbe naves cursu repetentibus, incertisque clamoribus, quibus ipsis tubae obstreperent, turbatis imperiis tandem concursum ad naves est. vix suas quisque noscere aut adire prae tumultu poterat; trepidatumque cum periculo et in mari et in terra foret, ni partibus divisis Aemilius cum praetoria nave primus e portu in altum evectus, excipiens insequentis, suo quamque ordine in frontem instruxisset, Eudamus Rhodiaque classis substitissent ad terram, ut et sine trepidatione conscenderent et, ut quaeque parata esset, exiret navis. ita et explicuere ordinem primae in conspectu praetoris, et coactum agmen ab Rhodiis est, instructaque acies, velut cernerent regios, in altum processit. inter Myonnesum et Corycum promunturium erant, cum hostem conspexere. et regia classis, binis in ordinem navibus longo agmine veniens, et ipsa aciem adversam explicuit laevo tantum evecta cornu, ut amplecti et circuire dextrum cornu Romanorum posset. quod ubi Eudamus, qui cogebat agmen, vidit, non posse aequare ordinem Romanos et tantum non iam circuiri ab dextro cornu, concitat naves — et erant Rhodiae longe omnium celerrimae tota classe —, aequatoque cornu praetoriae navi, in qua Polyxenidas erat, suam obiecit. iam totis simul classibus ab omni parte pugna conserta erat. ab Romanis octoginta naves pugnabant, ex quibus Rhodiae duae et viginti erant; hostium classis undenonaginta navium fuit; maximae formae naves tres hexeres habebat, duas hepteres. robore navium et virtute militum Romani longe regios praestabant, Rhodiae naves agilitate et arte gubernatorum et scientia remigum; maximo tamen terrori hostibus fuere, quae ignes prae se portabant, et quod unum iis ad Panhormum circumventis saluti fuerat, id tum maximum momentum ad victoriam fuit. nam metu ignis adversi regiae naves, ne prorae concurrerent, cum declinassent, neque ipsae ferire rostro hostem poterant, et obliquas se ipsae ad ictus praebebant, et si qua concurrerat, obruebatur infuso igni, magisque ad incendium quam ad proelium trepidabant. plurimum tamen, quae solet, militum virtus in bello valuit. mediam namque aciem hostium Romani cum rupissent, circumvecti ab tergo pugnantibus adversus Rhodios regiis sese obiecere; momentoque temporis et media acies Antiochi et laevo cornu circumventae naves mergebantur. dextera pars integra sociorum magis clade quam suo periculo terrebantur; ceterum, postquam alias circumventas, praetoriam navem Polyxenidae relictis sociis vela dantem videre, sublatis raptim dolonibus — et erat secundus petentibus Ephesum ventus — capessunt fugam quadraginta duabus navibus in ea pugna amissis, quarum decem tres captae in potestatem hostium venerunt, ceterae incensae aut demersae. Romanorum duae naves fractae sunt, vulneratae aliquot; Rhodia una capta memorabili casu. nam cum rostro percussisset
Sidoniam navem, ancora, ictu ipso excussa e nave sua, unco dente, velut ferrea manu iniecta, adligavit alterius proram; inde tumultu iniecto cum divellere se ab hoste cupientes inhiberent Rhodii, tractum ancorale et implicitum remis latus alterum detersit; debilitatam ea ipsa, quae icta cohaeserat, navis cepit. hoc maxime modo ad Myonnesum navali proelio pugnatum est.